Thirumurai 8.20
திருவாசகம்-திருப்பள்ளியெழுச்சி
1. போற்றிஎன் வாழ்முத லாகிய பொருளே
புலர்ந்தது பூங்கழற் கிணைதுணை மலர்கொண்
டேற்றிநின் திருமுகத் தெமக்கருள் மலரும்
எழில்நகை கொண்டுநின் திருவடி தொழுகோம்
சேற்றிதழ்க் கமலங்கள் மலருந்தண் வயல்சூழ்
திருப்பெருந் துறையுறை சிவபெரு மானே
ஏற்றுயர் கொடியுடை யாய்எனை யுடையாய்
எம்பெரு மான்பள்ளி எழுந்தரு ளாயே.
2. அருணன்இந் திரன்திசை அணுகினன் இருள்போய்
அகன்றது உதயநின் மலர்த்திரு முகத்தின்
கருணையின் சூரியன் எழஎழ நயனக்
கடிமலர் மலரமற் றண்ணல்அங் கண்ணாம்
திரள்நிரை அறுபதம் முரல்வன இவையோர்
திருப்பெருந் துறையுறை சிவபெரு மானே
அருள்நிதி தரவரும் ஆனந்த மலையே
அலைகட லேபள்ளி எழுந்தரு ளாயே.
3. கூவின பூங்குயில் கூவின கோழி
குருகுகள் இயம்பின இயம்பின சங்கம்
ஓவின தாரகை யொளிஒளி உதயத்
தொருப்படு கின்றது விருப்பொடு நமக்குத்
தேவநற் செறிகழல் தாளிணை காட்டாய்
திருப்பெருந் துறையுறை சிவபெரு மானே
யாவரும் அறிவரி யாய்எமக் கெளியாய்
எம்பெரு மான்பள்ளி எழுந்தரு ளாயே.
4. இன்னிசை வீணையர் யாழினர் ஒருபால்
இருக்கொடு தோத்திரம் இயம்பினர் ஒருபால்
துன்னிய பிணைமலர்க் கையினர் ஒருபால்
தொழுகையர் அழுகையர் துவள்கையர் ஒருபால்
சென்னியில் அஞ்சலி கூப்பினர் ஒருபால்
திருப்பெருந் துறையுறை சிவபெரு மானே
என்னையும் ஆண்டுகொண் டின்னருள் புரியும்
எம்பெரு மான்பள்ளி எழுந்தரு ளாயே.
5. பூதங்கள் தோறும்நின் றாயெனின் அல்லால்
போக்கிலன் வரவிலன் எனநினைப் புலவோர்
கீதங்கள் பாடுதல் ஆடுதல் அல்லால்
கேட்டறி யோம்உனைக் கண்டறி வாரைச்
சீதங்கொள் வயல்திருப் பெருந்துறை மன்னா
சிந்தனைக் கும்அரி யாய்எங்கள் முன்வந்
தேதங்கள் அறுத்தெம்மை ஆண்டருள் புரியும்
எம்பெரு மான்பள்ளி எழுந்தரு ளாயே.
6. பப்பற வீட்டிருந் துணரும்நின் அடியார்
பந்தனை வந்தறுத் தாரவர் பலரும்
மைப்புறு கண்ணியர் மானுடத் தியல்பின்
வணங்குகின் றார்அணங் கின்மண வாளா
செப்புறு கமலங்கள் மலருந்தண் வயல்சூழ்
திருப்பெருந் துறையுறை சிவபெரு மானே
இப்பிறப் பறுத்தெமை ஆண்டருள் புரியும்
எம்பெரு மான்பள்ளி எழுந்தரு ளாயே.
7. அதுபழச் சுவையென அமுதென அறிதற்
கரிதென எளிதென அமரரும் அறியார்
இதுஅவன் திருவுரு இவன்அவன் எனவே
எங்களை ஆண்டுகொண் டிங்கெழுந் தருளும்
மதுவளர் பொழில்திரு வுத்தர கோச
மங்கையுள் ளாய்திருப் பெருந்துறை மன்னா
எதுஎமைப் பணிகொளு மாறது கேட்போம்
எம்பெரு மான்பள்ளி எழுந்தரு ளாயே.
8. முந்திய முதல்நடு இறுதியு மானாய்
மூவரும் அறிகிலர் யாவர்மற் றறிவார்
பந்தணை விரலியும் நீயும்நின் அடியார்
பழங்குடில் தொறும்எழுந் தருளிய பரனே
செந்தழல் புரைதிரு மேனியுங் காட்டித்
திருப்பெருந் துறையுறை கோயிலுங் காட்டி
அந்தண னாவதுங் காட்டிவந் தாண்டாய்
ஆரமு தேபள்ளி எழுந்தரு ளாயே.
9. விண்ணகத் தேவரும் நண்ணவும் மாட்டா
விழுப்பொரு ளேயுன தொழுப்படி யோங்கள்
மண்ணகத் தேவந்து வாழச்செய் தானே
வண்திருப் பெருந்துறை யாய்வழி யடியோம்
கண்ணகத் தேநின்று களிதரு தேனே
கடலமு தேகரும் பேவிரும் படியார்
எண்ணகத் தாய்உல குக்குயி ரானாய்
எம்பெரு மான்பள்ளி எழுந்தரு ளாயே.
10. புவனியிற் போய்ப்பிற வாமையில் நாள்நாம்
போக்குகின் றோம்அவ மேஇந்தப் பூமி
சிவனுய்யக் கொள்கின்ற வாறென்று நோக்கித்
திருப்பெருந் துறையுறை வாய்திரு மாலாம்
அவன்விருப் பெய்தவும் மலரவன் ஆசைப்
படவும்நின் அலர்ந்தமெய்க் கருணையும் நீயும்
அவனியிற் புகுந்தெமை ஆட்கொள்ள வல்லாய்
ஆரமு தேபள்ளி எழுந்தரு ளாயே.
Download Thirumurai 8.20 Potri En Vazhmudhal : http://yadi.sk/d/w47W3EjvACFuQ
Meaning
O supreme Ens which is the source of my life, praise be !
It has dawned; we will hail Your flowery, ankleted!
Feet twain with a pair of flowers matching them. !
Blessed with the gracious and beautiful smile!
That burgeons in Your visage, we will adore Your sacred feet. !
O God Siva who abides at sacred Perunturai girt!
With cool fields where, from the mire, petalled lotuses!
Blossom ! O One that has a flag inscribed!
With a signum of the Bull ! You own us. O our God be pleased!
To arise from off Your couch and grace us. !
O God Siva abiding at sacred Perunturai !
O Mount Of Bliss that comes to us to confer on us the Wealth Of Grace !
O One like the billowy sea !
Arunan – The charioteer of Surya –,
has reached the East – The quarter of Indira.
Murk has fled away.
The rays of dawn are pervading.
Like mercy Manifesting in Your flowery and merciful face,
as the sun rises up and up,
Fragrant lotuses like unto Your eyes,
burgeon.
The six-footed bees,
in swarms and in rows,
thither Bombinate.
Take cognizance of these and be Pleasaed to arise from off Your couch and grace us.
Comely kuyils have piped their notes;
the chanticleers Have crowed;
other birds have loud twittered;
Shells have blared;
the light of stars has faded.
Dawn`s radiance spreads.
Deign to make Manifest,
in love,
Your divine and goodly feet Twain,
fastened to anklets.
O God Siva Who abides at sacred Perunturai !
O Lord Hard to know by all others,
but easy of access To us,
be pleased to arise from off Your couch And grace us.
Player of sweet-voiced Veena on one side;
strummers Of Yaazh on one side;
reciters of Vedas And praying devotees on one side;
the holders Of densely-woven flower-wreaths in their hands,
On one side;
adorers,
weeping devotees and those That wilt,
on one side;
those that joined their hands Over their heads,
in worship,
on one side;
it is thus The devotees had foregathered.
O Lord Siva abiding at sacred Perunturai !
O our God who redeemed even me and grants me Sweet grace,
be pleased to arise from off Your couch And grace us.
Wise men affirming that You abide in all the elements,
Ever-free from death and birth,
sing hymns And dance.
Yet we have not even known by hearsay Of those that have seen and known You.
O king of sacred Perunturai rich in cool fields !
O One beyond thought !
O our God,
You manifest Before us,
do away with our flaws,
redeem us And grant us grace.
Be pleased to arise From off Your couch and grace us.
Your devotees,
rid of their rambling and poised in Deliverance,
sought You and did away with Their bondage.
All of them adore You in the human way,
As is done by the chaste women whose eyes are Touched with khol and who adore their respective husbands.
O Consort of Goddess Uma !
O Lord Siva abiding In sacred Perunturai girt with cool fields Whence the cup-shaped lotuses burgeon !
O Our God,
Annul our present embodiment and rule us.
May you be pleased to arise from off Your couch And grace us.
``THAT is the taste of fruitage;
THAT is Nectar;
it is Impossible to know THAT;
THAT is easy of access.
`` Thus wrangling the immortals know Him not.
``This is His sacred form;
this indeed is He.
That God indeed is He – come in the human form.
`` Thus are we blessed to speak of Him who,
ruling us,
Has deigned to come down here,
The One that abides at Uttharakosamangkai Girt with melliferous groves.
O King of the sacred Perunturai rich in melliferous groves.
What indeed Is the way to serve You?
We will pursue that.
O our God !
Be pleased to arise from off Your couch and bless us.
You are the pre-primordial First,
the midst and the Last,
Unknown to the Trinity.
Who else can know You?
O supreme Ens !
With Her whose fingers sport a ball,
You deigned to visit each old dwelling of Your Servitors.
You revealed to us Your sacred body – Like unto ruddy fire –,
the temple at the sacred Perunturai where You abide and Your form As a Brahmin,
and redeemed us.
O Nectar rare!
Be pleased to arise from off Your couch and grace us.
O supreme Ens ever inaccessible to even the heavenly Devas !
You caused us – the hereditary slaves that serve You –,
To dwell on earth.
O Lord of uberous and sacred Perunturai !
You abide in our eyes and confer On us,
delight sweet as honey !
O Nectar of the ocean !
O Sweetcane !
O One that abides in the thought Of loving devotees !
O Life of the cosmos !
O our God !
Be pleased to arise from off Your couch and grace us.
Coming to know that Earth is the place designed by Siva for grant of redemption,
and feeling That without securing such birth on earth They were wasting their lives,
both Sri Vishnu And Brahma foster love and longing for such Birth.
O Lord that abides at sacred Perunturai !
You and Your Consort Who is Mercy true which burgeons,
Are valiant to come down on earth to redeem And rule us.
O Rare Nectar !
Be pleased To arise from off Your couch and grace us.
திருவாசகம்-திருப்பள்ளியெழுச்சி
1. போற்றிஎன் வாழ்முத லாகிய பொருளே
புலர்ந்தது பூங்கழற் கிணைதுணை மலர்கொண்
டேற்றிநின் திருமுகத் தெமக்கருள் மலரும்
எழில்நகை கொண்டுநின் திருவடி தொழுகோம்
சேற்றிதழ்க் கமலங்கள் மலருந்தண் வயல்சூழ்
திருப்பெருந் துறையுறை சிவபெரு மானே
ஏற்றுயர் கொடியுடை யாய்எனை யுடையாய்
எம்பெரு மான்பள்ளி எழுந்தரு ளாயே.
2. அருணன்இந் திரன்திசை அணுகினன் இருள்போய்
அகன்றது உதயநின் மலர்த்திரு முகத்தின்
கருணையின் சூரியன் எழஎழ நயனக்
கடிமலர் மலரமற் றண்ணல்அங் கண்ணாம்
திரள்நிரை அறுபதம் முரல்வன இவையோர்
திருப்பெருந் துறையுறை சிவபெரு மானே
அருள்நிதி தரவரும் ஆனந்த மலையே
அலைகட லேபள்ளி எழுந்தரு ளாயே.
3. கூவின பூங்குயில் கூவின கோழி
குருகுகள் இயம்பின இயம்பின சங்கம்
ஓவின தாரகை யொளிஒளி உதயத்
தொருப்படு கின்றது விருப்பொடு நமக்குத்
தேவநற் செறிகழல் தாளிணை காட்டாய்
திருப்பெருந் துறையுறை சிவபெரு மானே
யாவரும் அறிவரி யாய்எமக் கெளியாய்
எம்பெரு மான்பள்ளி எழுந்தரு ளாயே.
4. இன்னிசை வீணையர் யாழினர் ஒருபால்
இருக்கொடு தோத்திரம் இயம்பினர் ஒருபால்
துன்னிய பிணைமலர்க் கையினர் ஒருபால்
தொழுகையர் அழுகையர் துவள்கையர் ஒருபால்
சென்னியில் அஞ்சலி கூப்பினர் ஒருபால்
திருப்பெருந் துறையுறை சிவபெரு மானே
என்னையும் ஆண்டுகொண் டின்னருள் புரியும்
எம்பெரு மான்பள்ளி எழுந்தரு ளாயே.
5. பூதங்கள் தோறும்நின் றாயெனின் அல்லால்
போக்கிலன் வரவிலன் எனநினைப் புலவோர்
கீதங்கள் பாடுதல் ஆடுதல் அல்லால்
கேட்டறி யோம்உனைக் கண்டறி வாரைச்
சீதங்கொள் வயல்திருப் பெருந்துறை மன்னா
சிந்தனைக் கும்அரி யாய்எங்கள் முன்வந்
தேதங்கள் அறுத்தெம்மை ஆண்டருள் புரியும்
எம்பெரு மான்பள்ளி எழுந்தரு ளாயே.
6. பப்பற வீட்டிருந் துணரும்நின் அடியார்
பந்தனை வந்தறுத் தாரவர் பலரும்
மைப்புறு கண்ணியர் மானுடத் தியல்பின்
வணங்குகின் றார்அணங் கின்மண வாளா
செப்புறு கமலங்கள் மலருந்தண் வயல்சூழ்
திருப்பெருந் துறையுறை சிவபெரு மானே
இப்பிறப் பறுத்தெமை ஆண்டருள் புரியும்
எம்பெரு மான்பள்ளி எழுந்தரு ளாயே.
7. அதுபழச் சுவையென அமுதென அறிதற்
கரிதென எளிதென அமரரும் அறியார்
இதுஅவன் திருவுரு இவன்அவன் எனவே
எங்களை ஆண்டுகொண் டிங்கெழுந் தருளும்
மதுவளர் பொழில்திரு வுத்தர கோச
மங்கையுள் ளாய்திருப் பெருந்துறை மன்னா
எதுஎமைப் பணிகொளு மாறது கேட்போம்
எம்பெரு மான்பள்ளி எழுந்தரு ளாயே.
8. முந்திய முதல்நடு இறுதியு மானாய்
மூவரும் அறிகிலர் யாவர்மற் றறிவார்
பந்தணை விரலியும் நீயும்நின் அடியார்
பழங்குடில் தொறும்எழுந் தருளிய பரனே
செந்தழல் புரைதிரு மேனியுங் காட்டித்
திருப்பெருந் துறையுறை கோயிலுங் காட்டி
அந்தண னாவதுங் காட்டிவந் தாண்டாய்
ஆரமு தேபள்ளி எழுந்தரு ளாயே.
9. விண்ணகத் தேவரும் நண்ணவும் மாட்டா
விழுப்பொரு ளேயுன தொழுப்படி யோங்கள்
மண்ணகத் தேவந்து வாழச்செய் தானே
வண்திருப் பெருந்துறை யாய்வழி யடியோம்
கண்ணகத் தேநின்று களிதரு தேனே
கடலமு தேகரும் பேவிரும் படியார்
எண்ணகத் தாய்உல குக்குயி ரானாய்
எம்பெரு மான்பள்ளி எழுந்தரு ளாயே.
10. புவனியிற் போய்ப்பிற வாமையில் நாள்நாம்
போக்குகின் றோம்அவ மேஇந்தப் பூமி
சிவனுய்யக் கொள்கின்ற வாறென்று நோக்கித்
திருப்பெருந் துறையுறை வாய்திரு மாலாம்
அவன்விருப் பெய்தவும் மலரவன் ஆசைப்
படவும்நின் அலர்ந்தமெய்க் கருணையும் நீயும்
அவனியிற் புகுந்தெமை ஆட்கொள்ள வல்லாய்
ஆரமு தேபள்ளி எழுந்தரு ளாயே.
Download Thirumurai 8.20 Potri En Vazhmudhal : http://yadi.sk/d/w47W3EjvACFuQ
Meaning
O supreme Ens which is the source of my life, praise be !
It has dawned; we will hail Your flowery, ankleted!
Feet twain with a pair of flowers matching them. !
Blessed with the gracious and beautiful smile!
That burgeons in Your visage, we will adore Your sacred feet. !
O God Siva who abides at sacred Perunturai girt!
With cool fields where, from the mire, petalled lotuses!
Blossom ! O One that has a flag inscribed!
With a signum of the Bull ! You own us. O our God be pleased!
To arise from off Your couch and grace us. !
O God Siva abiding at sacred Perunturai !
O Mount Of Bliss that comes to us to confer on us the Wealth Of Grace !
O One like the billowy sea !
Arunan – The charioteer of Surya –,
has reached the East – The quarter of Indira.
Murk has fled away.
The rays of dawn are pervading.
Like mercy Manifesting in Your flowery and merciful face,
as the sun rises up and up,
Fragrant lotuses like unto Your eyes,
burgeon.
The six-footed bees,
in swarms and in rows,
thither Bombinate.
Take cognizance of these and be Pleasaed to arise from off Your couch and grace us.
Comely kuyils have piped their notes;
the chanticleers Have crowed;
other birds have loud twittered;
Shells have blared;
the light of stars has faded.
Dawn`s radiance spreads.
Deign to make Manifest,
in love,
Your divine and goodly feet Twain,
fastened to anklets.
O God Siva Who abides at sacred Perunturai !
O Lord Hard to know by all others,
but easy of access To us,
be pleased to arise from off Your couch And grace us.
Player of sweet-voiced Veena on one side;
strummers Of Yaazh on one side;
reciters of Vedas And praying devotees on one side;
the holders Of densely-woven flower-wreaths in their hands,
On one side;
adorers,
weeping devotees and those That wilt,
on one side;
those that joined their hands Over their heads,
in worship,
on one side;
it is thus The devotees had foregathered.
O Lord Siva abiding at sacred Perunturai !
O our God who redeemed even me and grants me Sweet grace,
be pleased to arise from off Your couch And grace us.
Wise men affirming that You abide in all the elements,
Ever-free from death and birth,
sing hymns And dance.
Yet we have not even known by hearsay Of those that have seen and known You.
O king of sacred Perunturai rich in cool fields !
O One beyond thought !
O our God,
You manifest Before us,
do away with our flaws,
redeem us And grant us grace.
Be pleased to arise From off Your couch and grace us.
Your devotees,
rid of their rambling and poised in Deliverance,
sought You and did away with Their bondage.
All of them adore You in the human way,
As is done by the chaste women whose eyes are Touched with khol and who adore their respective husbands.
O Consort of Goddess Uma !
O Lord Siva abiding In sacred Perunturai girt with cool fields Whence the cup-shaped lotuses burgeon !
O Our God,
Annul our present embodiment and rule us.
May you be pleased to arise from off Your couch And grace us.
``THAT is the taste of fruitage;
THAT is Nectar;
it is Impossible to know THAT;
THAT is easy of access.
`` Thus wrangling the immortals know Him not.
``This is His sacred form;
this indeed is He.
That God indeed is He – come in the human form.
`` Thus are we blessed to speak of Him who,
ruling us,
Has deigned to come down here,
The One that abides at Uttharakosamangkai Girt with melliferous groves.
O King of the sacred Perunturai rich in melliferous groves.
What indeed Is the way to serve You?
We will pursue that.
O our God !
Be pleased to arise from off Your couch and bless us.
You are the pre-primordial First,
the midst and the Last,
Unknown to the Trinity.
Who else can know You?
O supreme Ens !
With Her whose fingers sport a ball,
You deigned to visit each old dwelling of Your Servitors.
You revealed to us Your sacred body – Like unto ruddy fire –,
the temple at the sacred Perunturai where You abide and Your form As a Brahmin,
and redeemed us.
O Nectar rare!
Be pleased to arise from off Your couch and grace us.
O supreme Ens ever inaccessible to even the heavenly Devas !
You caused us – the hereditary slaves that serve You –,
To dwell on earth.
O Lord of uberous and sacred Perunturai !
You abide in our eyes and confer On us,
delight sweet as honey !
O Nectar of the ocean !
O Sweetcane !
O One that abides in the thought Of loving devotees !
O Life of the cosmos !
O our God !
Be pleased to arise from off Your couch and grace us.
Coming to know that Earth is the place designed by Siva for grant of redemption,
and feeling That without securing such birth on earth They were wasting their lives,
both Sri Vishnu And Brahma foster love and longing for such Birth.
O Lord that abides at sacred Perunturai !
You and Your Consort Who is Mercy true which burgeons,
Are valiant to come down on earth to redeem And rule us.
O Rare Nectar !
Be pleased To arise from off Your couch and grace us.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.