The shrine is sung by Savite Saint Thiru Nyana Sambanthar and Savite Saint Tirunavukkarasar. Thirunavukkarasar advising devotees to pray to Lord of Tiruvanaika day in and day out for a care free life singing His glory. This is the 60th Lord Shiva temple on the northern bank of Cauvery praised in Thevaram hymns.
Mother Maha Saraswathi graces the devotees from behind the Lord’s shrine in a standing form but without Veena. Nearby is Chandra the Moon with Karthika and Rohini. Other important shrines are that of Lord Panchamukha Vinayaka (with five faces) and Sani Baghwan with Jeshtadevi. Kubera Linga worshipped by Kubera is on the bank of Jambu Theertham to whom abishek is performed with three fruits-plantain, mango and jack on Aani Poornima day-full moon in June-July.
Moolavar : Jambukeswarar
Urchavar : Chandrasekharar, Somaskandar
Amman : Akhilandeswari
Thala Virutcham : Ven Naval tree
Theertham : Nava theertham
Agamam : Saivagama, Sri Vidya Vaideega Puja
Old year : 1000-2000 years old
Historical Name : Tiruvanaikaval
City : Thiruvanaikaval
District : Tiruchchirappalli
Thirumurai 2.23
Download thiruvanaika.mp3 http://yadi.sk/d/EtaqsiklKizz5
திருவானைக்கா
பாடல் எண் : 1
மழையார் மிடறா மழுவா ளுடையாய்
உழையார் கரவா உமையாள் கணவா
விழவா ரும்வெண்நா வலின்மே வியஎம்
அழகா எனும்ஆ யிழையாள் அவளே.
பாடல் எண் : 2
கொலையார் கரியின் உரிமூ டியனே
மலையார் சிலையா வளைவித் தவனே
விலையா லெனையா ளும்வெண்நா வலுளாய்
நிலையா அருளா யெனுநே ரிழையே.
பாடல் எண் : 3
காலா லுயிர்கா லனைவீ டுசெய்தாய்
பாலோ டுநெய் யாடிய பால்வணனே
வேலா டுகையா யெம்வெணா வலுளாய்
ஆலார் நிழலா யெனுமா யிழையே.
பாடல் எண் : 4
சுறவக் கொடிகொண் டவன்நீ றதுவாய்
உறநெற் றிவிழித் தஎம் உத் தமனே
விறன்மிக் ககரிக் கருள்செய் தவனே
அறமிக் கதுவென் னுமென் ஆயிழையே.
பாடல் எண் : 5
செங்கட் பெயர்கொண் டவன்செம் பியர்கோன்
அங்கட் கருணை பெரிதா யவனே
வெங்கண் விடையா யெம்வெண்நா வலுளாய்
அங்கத் தயர்வா யினள்ஆ யிழையே.
பாடல் எண் : 6
குன்றே யமர்வாய் கொலையார் புலியின்
தன்தோ லுடையாய் சடையாய் பிறையாய்
வென்றாய் புரமூன் றைவெண்நா வலுளாய்
நின்றா யருளா யெனும்நே ரிழையே.
பாடல் எண் : 8
மலையன் றெடுத்த அரக்கன் முடிதோள்
தொலையவ் விரலூன் றியதூ மழுவா
விலையா லெனையா ளும்வெண்நா வலுளாய்
அலசா மல்நல்காய் எனும்ஆ யிழையே.
பாடல் எண் : 9
திருவார் தருநா ரணன்நான் முகனும்
மருவா வெருவா அழலாய் நிமிர்ந்தாய்
விரையா ரும்வெண்நா வலுள்மே வியஎம்
அரவா எனும்ஆ யிழையா ளவளே.
பாடல் எண் : 10
புத்தர் பலரோ டமண்பொய்த் தவர்கள்
ஒத்தவ் வுரைசொல் லிவையோ ரகிலார்
மெய்த்தே வர்வணங் கும்வெண்நா வலுளாய்
அத்தா அருளாய் எனும் ஆயிழையே.
பாடல் எண் : 11
வெண்நா வலமர்ந் துறைவே தியனைக்
கண்ணார் கமழ்கா ழியர்தந் தலைவன்
பண்ணோ டிவைபா டியபத் தும்வல்லார்
விண்ணோ ரவரேத் தவிரும் புவரே.
my daughter who wears choice ornaments.
invokes always the names such as, Civaṉ who has a black neck like a sable cloud!
who has a battle-axe!
who holds in his hand a deer!
who is the husband of Umayāḷ!
and who is our beautiful person who dwells under the white jaumoon plum tree where festivals are celebrated always.
my daughter who wears suitable ornaments invokes always the name such as, Civaṉ who covered his body with the skin of an elephant which is capable of killing!
who bent the mountain as a rare bow!
in who is under the white jaumoon plum tree, and who admits me as his protege by purchasing me as his serf grant me your grace to stay with me always.
my daughter who wears choice ornaments invokes the names such as, you who destroyed the life of Kālaṉ by kicking him with your foot!
who are as white as milk and bathed in milk and ghee!
who has in your hand a trident!
our god under the white jaumoon plum tree!
one who is seated under the shade of the banyan tree!
my daughter who is wearing choice ornaments.
our Civaṉ who is possessed of all moral attributes and who opened his frontal eye to reduce to ashes one who holds a banner of a shark drawn on it!
who granted his grace to the elephant of excessive strength!
says that righteousness is superior to everything else.
my daughter) who wears choice ornaments (invoking the names such as) Civaṉ who granted his grace in a large measure which is revealed by the eyes on the chief of cempiyar (coḻar) ceṅkatcōḻaṉ!
who has a bull of cruel looks!
who is under the white jaumoon plum tree.
languished in her mind
(my daughter) who wears appropriate ornaments invokes names such as Civaṉ who is seated in the mountain (Kayilai)!
who has a dress of the skin of a tiger whose mature is killing!
who has a catai!
who wears a crescent!
won a victory over all the three cities!
who is seated under the white jaumoon plum!
grant me your grace!
my daughter wearing choice ornaments invoking names such as Civaṉ who has a pure battle-axe, and who fixed firmly a toe to destroy the strength of the heads and shoulders of the arakkaṉ who lifted the mountain (Kayilai) in the distant past!
who is under the white jaumoon plum tree and who admitted me as your protege by purchasing me as your serf!
says Please grant me your grace without making me to undergo suffering!
my daughter who wears choice ornaments invoking names such as Civaṉ who rose erect as a pillar of fire near which nāraṇaṉ who has tiru as his wife, and nāṉmukaṉ could not come and who were afraid of it!
says our Lord who wears cobras and who resides with joy under the white jaumoon plum tree which has excessive fragrance!
without investigating the teachings of many sects of buddhists and amaṇar who have no sincere penance to their credit, which are in agreement with each other, says, Civaṉ who is under the white jaumoon plum tree, worshipped by the real tēvar!
my master!
grant me your grace!
on Civaṉ who revealed the vētams and dwells under the white jaumoon plum tree desiring it.
ñaṉacampantaṉ the chief of the residents of Kaḻi whose fame has spread everywhere, and which is a feast to the eye the celestials will wish to praise those who are capable of reciting these ten verses which were composed with melody-type.
Lord Jambukeswarar is a swayambumurthy. Of the Panchabudhas-Water, Fire, Earth, Air and Space on which world exists, the temple place belongs to Water importance-Appu sthala.
Brahmma the Creator once loved a woman whom he created Himself, thus incurring Sthree Dosha. He approached Lord Shiva for relief. To help Brahmma Lord left Mount Kailas, when Mother Ambica expressed Her desire to accompany Him. Lord told Mother that Brahmma is weak towards women and advised Her to stay back. Mother suggested that She would come in His form with men’s dress and that Lord may follow in Her form. Agreeing to the suggestion, both set out in disguise. This event is described to prove the philosophy that Lord and Mother are but one. They granted darshan and pardon to Brahmma .
During the Brahmmotsavam this event is celebrated on the banks of Brahmma Theertham. As it is time of Brahmma’s prayer to Lord and mother, no hymn music is played.
Mother Ambica is praised as Akhilandeswar – Ruler and Protector of the world. This place is one of the Shakthi Peetas. It is said that Ambica performs puja to Lord during middays. The priest performing puja to Mother at this time, dresses himself in sari and wears the crown of Ambica, comes to Lord’s shrine with music plays to perform the midday puja thus showing Ambica Herself praying to Lord. He performs abishek to Lord and Gomatha (cow) and returns to Ambica shrine. Devotees worship the priest at this time considering him as Ambica Herself.
It is also said that Mother Ambica performed penance on Lord here in the month of Aadi-July-August, hence Fridays in Aadi is celebrated grandly. On this Friday, the temple is open from 2.00 a.m. to 12.00 a.m. continuously. Mother graces as Mahalakshmi in the morning, as Parvathi in the afternoon and as Saraswathi in the evening. As Lord was a teacher-Guru and Mother a student in the place, there is more student devotees in the temple.
There are no doors in the sanctum sanctorum of Lord Jambukeswara but a stone window with nine holes. Devotees have to worship the Lord through these holes only. The nine holes of the window represent the nine outlets in the human body which we have to keep under control while worshipping Lord Shiva. While traditionally Annabishek is performed on the full moon day in Aipasi-October-November, the ritual is followed here on the full moon day in Vaikasi-May-June. It is also noteworthy that there is a perennial spring in Lord Shiva shrine. There will be more water in the sanctum in the rainy season in Aipasi-October-November. As Annabishek is not possible at this time, the same is performed in Vaikasi when the floor would be just wet only. On the Aipasi Poornima-full moon day Lord is covered with sacred ash.
Lord played a miracle here too as He did many in Madurai. A Chola king while constructing the fifth corridor-prakara of the temple, had to meet his enemy in war. Though duty compelled him to go to war, his mind was in the temple construction and with Lord. Lord Shiva came to the place in the guise of Vibhuti Chitthar and completed the work. Hence, this prakara is named Vibhuti Prakara and the walls around as Tiruneetran Tirumadhil. Sacred ash is Vibhuti in Sanskrit and Tiruneeru in Tamil and Madhil the wall in Tamil. There is a shrine for Vibhuti Chitthar on the banks of Brahmma Theertha.
In the early days, Mother Ambica was in a frurious form. To control the fury, generally a Sri Chakra installed at the feet of the Goddess. As an alternative, Acharya Sri Adi Sankara prepared two ear rings in which he applied the Sri Chakra power and adored Ambica. Mother became all merciful and smiling to devotees. He also installed Her sons Lord Vinayaka and Lord Muruga before Her as a Mother cannot afford to be angry towards Her kids.
Of the Shiva Ganas serving Lord in Kailash, two of them, Pushpadanda and Maliavan began to fight with each other to decide their rank in the service of Lord. At a stage, they cursed each other to be born as a spider and elephant. Maliavan was born as spider and Pushpadanda the elephant. Both prayed here for relief but not without fighting each other. The spider entered into the ear of the elephant to kill it. Lord Shiva granted salvation to elephant only and made the spider to be born again for its attempt to murder.
Spider was born to Chola king Subaveda and queen Kamalavathi. He was the Chola king then as Kochengat Chozhan. He built Mada temples to Lord Shiva in which elephants cannot enter. He also renovated this temple preventing entry of elephants. There is a shrine for this king in the temple.
It is also noteworthy that Wedding Festival (Tiru Kalyanam) is not celebrated in the temple. Lord Shiva granted darshan to Ambica when She was in penance here but did not marry Her. As such there is no Palli Arai Puja though the Palli Arai exists.
Lord Chokkanatha and Mother Meenakshi in the temple are taken to this shrine at nights. No wedding festival is celebrated for other deities too in the temple.
A Brahmin prayed to Mother Akhilandeswari to bless him to become a noted poet. To bless him, Ambica appeared before him as an ordinary woman chewing betel leaves. She asked him if she could spit the betel juice in his mouth as she could not spit in the temple. The Brahmin grew angry. Same time, another devotee, Varadhan by name came to the temple. He was very particular about cleanliness in the temples. Mother approached this man. He gladly said that she can very well do it and opened his mouth. He became a famous poet celebrated as Kalamegam in later days. Based on this event, those ambitious of becoming scholars, offer Thamboolam (betel and nuts) as nivedhana to Mother.
Lord Muruga appears furiously on the banks of Jambu Theertha with a demon under His feet. Saint Arunagiriar prayed to Him that he should be protected from thoughts of lust etc. Lord Muruga has thus a demon under His feet personifying lust. This is a very rare form of Lord Muruga.
Mother Ambica was born as a human as directed by Lord Shiva. She made a Shiva Linga with the waters of River Cauvery. Lord appeared on the Linga and granted darshan to Mother. This is a miracle place. Of the Pancha Bhudas, the place became Appu sthala-water sthala.
A sage Jambu by name performed penance in this place on Lord Shiva. Lord granted darshan to the sage and offered Naaval fruit (called blackberry) as Prasad. While consuming the Prasad, the sage swallowed the seeds too as he thought it a sin to spit the seeds. Reaching the stomach of the Rishi, the seeds began to grow into a tree and pierced his head thus leading to his salvation. Naaval is called Jambu in Sanskrit. The Water Linga created by Mother Ambica is under this tree. As Lord granted salvation to Sage Jambu, He is praised as Jambukeswarar.
Sri Jambukeswarar-Akhilandeswari Temple, Tiruvanaikaval-620 005, Trichy district
Urchavar : Chandrasekharar, Somaskandar
Amman : Akhilandeswari
Thala Virutcham : Ven Naval tree
Theertham : Nava theertham
Agamam : Saivagama, Sri Vidya Vaideega Puja
Old year : 1000-2000 years old
Historical Name : Tiruvanaikaval
City : Thiruvanaikaval
District : Tiruchchirappalli
Thirumurai 2.23
Download thiruvanaika.mp3 http://yadi.sk/d/EtaqsiklKizz5
திருவானைக்கா
பாடல் எண் : 1
மழையார் மிடறா மழுவா ளுடையாய்
உழையார் கரவா உமையாள் கணவா
விழவா ரும்வெண்நா வலின்மே வியஎம்
அழகா எனும்ஆ யிழையாள் அவளே.
பாடல் எண் : 2
கொலையார் கரியின் உரிமூ டியனே
மலையார் சிலையா வளைவித் தவனே
விலையா லெனையா ளும்வெண்நா வலுளாய்
நிலையா அருளா யெனுநே ரிழையே.
பாடல் எண் : 3
காலா லுயிர்கா லனைவீ டுசெய்தாய்
பாலோ டுநெய் யாடிய பால்வணனே
வேலா டுகையா யெம்வெணா வலுளாய்
ஆலார் நிழலா யெனுமா யிழையே.
பாடல் எண் : 4
சுறவக் கொடிகொண் டவன்நீ றதுவாய்
உறநெற் றிவிழித் தஎம் உத் தமனே
விறன்மிக் ககரிக் கருள்செய் தவனே
அறமிக் கதுவென் னுமென் ஆயிழையே.
பாடல் எண் : 5
செங்கட் பெயர்கொண் டவன்செம் பியர்கோன்
அங்கட் கருணை பெரிதா யவனே
வெங்கண் விடையா யெம்வெண்நா வலுளாய்
அங்கத் தயர்வா யினள்ஆ யிழையே.
பாடல் எண் : 6
குன்றே யமர்வாய் கொலையார் புலியின்
தன்தோ லுடையாய் சடையாய் பிறையாய்
வென்றாய் புரமூன் றைவெண்நா வலுளாய்
நின்றா யருளா யெனும்நே ரிழையே.
பாடல் எண் : 8
மலையன் றெடுத்த அரக்கன் முடிதோள்
தொலையவ் விரலூன் றியதூ மழுவா
விலையா லெனையா ளும்வெண்நா வலுளாய்
அலசா மல்நல்காய் எனும்ஆ யிழையே.
பாடல் எண் : 9
திருவார் தருநா ரணன்நான் முகனும்
மருவா வெருவா அழலாய் நிமிர்ந்தாய்
விரையா ரும்வெண்நா வலுள்மே வியஎம்
அரவா எனும்ஆ யிழையா ளவளே.
பாடல் எண் : 10
புத்தர் பலரோ டமண்பொய்த் தவர்கள்
ஒத்தவ் வுரைசொல் லிவையோ ரகிலார்
மெய்த்தே வர்வணங் கும்வெண்நா வலுளாய்
அத்தா அருளாய் எனும் ஆயிழையே.
பாடல் எண் : 11
வெண்நா வலமர்ந் துறைவே தியனைக்
கண்ணார் கமழ்கா ழியர்தந் தலைவன்
பண்ணோ டிவைபா டியபத் தும்வல்லார்
விண்ணோ ரவரேத் தவிரும் புவரே.
my daughter who wears choice ornaments.
invokes always the names such as, Civaṉ who has a black neck like a sable cloud!
who has a battle-axe!
who holds in his hand a deer!
who is the husband of Umayāḷ!
and who is our beautiful person who dwells under the white jaumoon plum tree where festivals are celebrated always.
my daughter who wears suitable ornaments invokes always the name such as, Civaṉ who covered his body with the skin of an elephant which is capable of killing!
who bent the mountain as a rare bow!
in who is under the white jaumoon plum tree, and who admits me as his protege by purchasing me as his serf grant me your grace to stay with me always.
my daughter who wears choice ornaments invokes the names such as, you who destroyed the life of Kālaṉ by kicking him with your foot!
who are as white as milk and bathed in milk and ghee!
who has in your hand a trident!
our god under the white jaumoon plum tree!
one who is seated under the shade of the banyan tree!
my daughter who is wearing choice ornaments.
our Civaṉ who is possessed of all moral attributes and who opened his frontal eye to reduce to ashes one who holds a banner of a shark drawn on it!
who granted his grace to the elephant of excessive strength!
says that righteousness is superior to everything else.
my daughter) who wears choice ornaments (invoking the names such as) Civaṉ who granted his grace in a large measure which is revealed by the eyes on the chief of cempiyar (coḻar) ceṅkatcōḻaṉ!
who has a bull of cruel looks!
who is under the white jaumoon plum tree.
languished in her mind
(my daughter) who wears appropriate ornaments invokes names such as Civaṉ who is seated in the mountain (Kayilai)!
who has a dress of the skin of a tiger whose mature is killing!
who has a catai!
who wears a crescent!
won a victory over all the three cities!
who is seated under the white jaumoon plum!
grant me your grace!
my daughter wearing choice ornaments invoking names such as Civaṉ who has a pure battle-axe, and who fixed firmly a toe to destroy the strength of the heads and shoulders of the arakkaṉ who lifted the mountain (Kayilai) in the distant past!
who is under the white jaumoon plum tree and who admitted me as your protege by purchasing me as your serf!
says Please grant me your grace without making me to undergo suffering!
my daughter who wears choice ornaments invoking names such as Civaṉ who rose erect as a pillar of fire near which nāraṇaṉ who has tiru as his wife, and nāṉmukaṉ could not come and who were afraid of it!
says our Lord who wears cobras and who resides with joy under the white jaumoon plum tree which has excessive fragrance!
without investigating the teachings of many sects of buddhists and amaṇar who have no sincere penance to their credit, which are in agreement with each other, says, Civaṉ who is under the white jaumoon plum tree, worshipped by the real tēvar!
my master!
grant me your grace!
on Civaṉ who revealed the vētams and dwells under the white jaumoon plum tree desiring it.
ñaṉacampantaṉ the chief of the residents of Kaḻi whose fame has spread everywhere, and which is a feast to the eye the celestials will wish to praise those who are capable of reciting these ten verses which were composed with melody-type.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.