Wednesday, January 8, 2014

Tamils were experts in Astronomical Science


Lord of the temple is praised in the Thevaram hymns of Saint Tirugnana Sambandar. This is the 43rd sacred place in the northern bank of Kaveri consecrated by Thevaram.










The Sunlight Pooja on Chithirai 1, 2, and 3 is a significant one. On the last day of the Aipassi month, the Panca moorthis go on procession – Theerthavaari at Kaveri. Aarudra Darshan on the Maha Sivarathiri Day. Other celebrations are on Pratosham, Thirukkaarthigai and on the Karthigai Somavaaram (Mondays).

The Prime Deity of this place appears as Swayambu Lingam facing east. On Chithirai 1, 2, and 3, the Sunrays fall on the Lingam. Scientific based: The Sun-Dial : Near the southern temple wall is seen the Sun-Dial fixed some 700 years ago. This clock is constructed in such a way to measure the route of the sun from the sunrise in the morning till the sunset in the evening. A semi-circle is made and the numbers from morning 6.00 to evening 6.00 are carved around. In the center, a brass nail is fixed. When the sunlight falls on this nail and on the number where its shadow falls, is that time at that moment. This is an excellent instance to show that the Tamils were experts in the Astronomical Science.

Arulmigu Yoganandheeswarar Tirukkoil, Tiruvisanallur – 612 105, Thanjavur District.

Here the Nandhi safeguards as Rishaba Vaahanam.  So, this is the place that alleviates the doshaas of the people belonging to Rishaba zodiac sign (Kritigai, Rohini and Mrasir-sham). Worshipping this deity on Pratosham, Sivarathiri and Somavaara days is very good.

he legend says that this sacred place has seen all the four yugas.  The deity is worshipped as Puraathaneswarar in the Kritha Yuga, Vilvaaranyeswarar in the Tretha Yuga,  Yoganandeeswarar in the Dwaapara Yuga and Sivayoginaathar in the Kali Yuga. Uyyavantha Devanaayanaar, the author of the Siddhanta Sastra work Thiruvunthiyaar was born in this holy place.  The tradition is that Sage Agasthya worships this deity on the Sivarathiri days.  In some of the Siva temples Perumal is seen alone; but, here He appears as Lakshmi-Narayanan, along with His spouse Lakshmi.  It is said that during the Ramayana days, Jatayu’s feather fell in this place, where now is the ‘Jatayu Theertham’.

Chaturkaala Bhairavar   :   Bhairavar in this place is called ‘Chaturkaala Bhairavar’.  In each of the yuga, he manifests as one Bhairava and graces us.  Near Jnanakaala Bhairavar is Dakshinamoorthi, Mahalakshmi is near Swarnakarshana Bhairavar, and Baalasani is in the proximity of Unmaththa Bhairavar. Uththara Kailaaya Lingam is close to Yoga Bhairavar.  It is significant to worship them in the ashtami day.

Here also a Ganga  :   About 300 years ago, one Sridhara Ayyaavaal was performing the yearly parental offering (divasam).  At that time, a person begged alms because of hunger.  Tradition is that alms should not be given at that time.  But, he gave food to that hungry man.  So, the village people ostracized him from the village.  They said that to absolve this sin, he should take bath in the Ganga.  Sridhara Ayyaavaal prayed to the Deity of this place and Ganga flowed in his house well.

Lord Brahma, the God of Creation was born as a son to one Vishnu Sharma.  Along with him were born six yogis and he with them performed tapasya to Lord Siva.  On the Sivarathiri day, Lord Siva appeared before them, made them as seven lights and merged them with Him.  Hence, the deity of this place became ‘Sivayogi Naathar’.  By way of explicating this legend, we can see even today in the body of the Sivalingam seven hair-locks.

Once a person who had committed numerous sins, exhorted the Lord of this place in his last moments.  Lord Siva, then asked Nandhi: “who calls me?” and Nandhi turned to find out. (In this sacred place the Nandhi image is in the turned posture).  It was a ‘Pratosha Day’ when the person called the Lord.  All his sins vanished with Nandhi’s seeing him.  His life had to end at that moment.  Lord Yama came there and Nandhi stopped him.  There arose a fierce quarrel between them.  Nandhi won Yama and sent him out, away from the flag-post.  Usually in the temples Nandhi will be seen inside the flag-post.  But, we can see Nandhi in this holy place outside the flag-post.

Miracle Based: The Prime Deity of this place appears as Swayambu Lingam facing east. On Chithirai 1, 2, and 3, the Sunrays fall on the Lingam 

Scientific Based Scientific based Sun-dial. Near the southern temple wall is seen the Sun-Dial fixed some 700 years ago. This clock is constructed in such a way to measure the route of the sun from the sunrise in the morning till the sunset in the evening. A semi-circle is made and the numbers from morning 6.00 to evening 6.00 are carved around. In the center, a brass nail is fixed. When the sunlight falls on this nail and on the number where its shadow falls, is that time at that moment. This is an excellent instance to show that the Tamils were experts in the Astronomical Science.

Moolavar : Yoganandheeswarar, Sivayogi Naathar
Amman  : Soundara Naayaki
Agamam  : Kaarana aagamam
Historical : Tiruviyalur
City : Tiruvisanallur
District : Thanjavur

Thiruviyaloor - Thirumurai 1.13 - Thiru Nyana Sambathar

திருவியலூர்

பாடல் எண் : 1

குரவங்கமழ் நறுமென்குழல் அரிவையவள் வெருவப்
பொருவெங்கரி படவென்றதன் உரிவையுட லணிவோன்
அரவும்மலை புனலும்மிள மதியும்நகு தலையும்
விரவுஞ்சடை யடிகட்கிடம் விரிநீர்விய லூரே.

பாடல் எண் : 2

ஏறார்தரு மொருவன்பல வுருவன்னிலை யானான்
ஆறார்தரு சடையன்அனல் உருவன்புரி வுடையான்
மாறார்புர மெரியச்சிலை வளைவித்தவன் மடவாள்
வீறார்தர நின்றானிடம் விரிநீர்விய லூரே.

பாடல் எண் : 3

செம்மென்சடை யவைதாழ்வுற மடவார்மனை தோறும்
பெய்ம்மின்பலி யெனநின்றிசை பகர்வாரவ ரிடமாம்
உம்மென்றெழு மருவித்திரள் வரைபற்றிட வுரைமேல்
விம்மும்பொழில் கெழுவும்வயல் விரிநீர்விய லூரே.

பாடல் எண் : 4

அடைவாகிய வடியார்தொழ வலரோன்றலை யதனில்
மடவாரிடு பலிவந்துண லுடையானவ னிடமாம்
கடையார்தர வகிலார்கழை முத்தம்நிரை சிந்தி
மிடையார்பொழில் புடைசூழ்தரு விரிநீர்விய லூரே.

பாடல் எண் : 5

எண்ணார்தரு பயனாயய னவனாய்மிகு கலையாய்ப்
பண்ணார்தரு மறையாயுயர் பொருளாயிறை யவனாய்க்
கண்ணார்தரு முருவாகிய கடவுள்ளிட மெனலாம்
விண்ணோரொடு மண்ணோர்தொழும் விரிநீர்விய லூரே.

பாடல் எண் : 6

வசைவிற்கொடு வருவேடுவ னவனாய்நிலை யறிவான்
திசையுற்றவர் காணச்செரு மலைவானிலை யவனை
அசையப்பொரு தசையாவண மவனுக்குயர் படைகள்
விசையற்கருள் செய்தானிடம் விரிநீர்விய லூரே.

பாடல் எண் : 7

மானார்அர வுடையானிர வுடையான்பகல் நட்டம்
ஊனார்தரு முயிரானுயர் விசையான்விளை பொருள்கள்
தானாகிய தலைவன்னென நினைவாரவ ரிடமாம்
மேனாடிய விண்ணோர்தொழும் விரிநீர்விய லூரே.

பாடல் எண் : 8

பொருவாரெனக் கெதிராரெனப் பொருப்பையெடுத் தான்றன்
கருமால்வரை கரந்தோளுரங் கதிர்நீண்முடி நெரிந்து
சிரமாயின கதறச்செறி கழல்சேர்திரு வடியின்
விரலாலடர் வித்தானிடம் விரிநீர்விய லூரே.

பாடல் எண் : 9

வளம்பட்டலர் மலர்மேலயன் மாலும்மொரு வகையால்
அளம்பட்டறி வொண்ணாவகை யழலாகிய வண்ணல்
உளம்பட்டெழு தழற்றூணதன் நடுவேயொரு வுருவம்
விளம்பட்டருள் செய்தானிடம் விரிநீர்விய லூரே.

பாடல் எண் : 10

தடுக்காலுடன் மறைப்பாரவர் தவர்சீவர மூடிப்
பிடக்கேயுரை செய்வாரொடு பேணார்நமர் பெரியோர்
கடல்சேர்தரு விடமுண்டமு தமரர்க்கருள் செய்த
விடைசேர்தரு கொடியானிடம் விரிநீர்விய லூரே.

பாடல் எண் : 11

விளங்கும்பிறை சடைமேலுடை விகிர்தன்விய லூரைத்
தளங்கொண்டதொர் புகலித்தகு தமிழ்ஞானசம் பந்தன்
துளங்கில்தமிழ் பரவித்தொழு மடியாரவ ரென்றும்
விளங்கும்புக ழதனோடுயர் விண்ணும்முடை யாரே.

one who covers his body with the skin of a cruel elephant that can fight, having defeated won it to make it die, to make the lady with excellent soft tresses of hair on which bottle flowers spread their fragrance.
Viyalūr of expansive water is the place for the god on whose caṭai cobra, moving water, young crescent and laughing skull are mingling

the unequalled one who rides on a bull.
has many forms (He assumes the forms which his devotees desire) He is the cause for all other things to exist till their alloted span of life, without himself having no destruction.
has on his caṭai a river.
His form is fire.
Has affection towards his devotees.
He bent the bow to set fire to the cities of enemies.
viyalūr of expensive water is the place of god who is enjoying the distinctive excellence of the lady.

The place of the god who sings songs standing in every entrance of the ladies saying give me alms when red and soft catais are loose and hanging low.
viyalūr of expansive water which has fields and gardens whose fame is ever increasing as the collection of streams which produce a sound um the hills being the catchment area.

to be worshipped by devotees who have become such in the proper manner.
the place of the god who has the habit of eating the alms which were given by the wives of the sages of tārukāvaṉam, in the skull of Piramaṉ who is seated in a clower (lotus).
is viyalūr of expansive water, which is surrounded on all sides by gardens which are dense and scatter eagle-wood, pearls found profusely in bamboos in a row so that the women of the last caste can gather them.

He is the fruit of meditation. He assumes the form of Brahma while creating the world. He manifests Himself as many forms of arts. He is the embodiment of Vedas with its sweet music. He is the most excellent object in the world. He is the leader of all. He is quite handsome and so pleases everyone`s eyes. Him the Devas and the people worship at Viyalur.

in order to know the real position having assumed the form of a hunter with a bow bent for discharging arrows.
and in order to fight to be witnessed by the people in the four quarters.
one who was doing penance standing on one leg.
viyalūr of expansive water is the place for Civaṉ who gave to Vicayaṉ, superior weapons so that he may stand firm in the war, having fought with him to make him exhausted

Civaṉ has a deer and fully adorns himself with cobras.
has the act of begging alms.
dances in the day.
is the life pervading the bodies of all beings.
is the Lord who is all things in all living beings which think highly about themselves due to egoism born out of the limited knowledge of the soul.
the place of Civaṉ who is meditated upon as the chief who is the produce got from the earth.
is viyalūr of extensive water where the inhabitants of heaven who always enjoy the fruits of their virtuous acts, worship him.

Ravana`s heads made a roaring noise, and also his high and shining crowns. His chest, shoulders and hands big and strong like the black hills were all crushed when he lifted up the mountain, thinking proudly `who can oppose me in battle?` Siva had him pressed down by the toe of his holy feet which wore tight fitting anklets.

the god assumed the form of fire which could not be known by Ayaṉ who is seated on a flower which is very fertile and by Māl, in spite of their strenuous efforts.
Viyalūr of expansive where is the place of the god who appeared before them in a form in the midst of a pillar of fire, as they two felt broken-hearted

great people who are our religionists will have nothing to do with the jains who cover their bodies with mats made from palm-leaves and ascetics (buddhists) who cover their bodies with a golden coloured robe called civaram, and expound the piṭakam [[Piṭakam has been corrupted into piṭakku.
They are of three kinds: cūtra piṭakam, vinaya piṭakam, apidamma piṭakam.
]] viyalūr of expansive is the place of the god who has the form of a bull on his flag and who gave the nectar to the immortals, himself drinking the poison that rose in the ocean.

on Viyalūr of the god who is different from the world and who has a shining crescent on his caṭai.
devotees who worship god reciting the Tamiḻ verses which do not know being shaken from their greatness, and composed by Ñāṉacampantaṉ of excellent Tamil, who is a native of Pukali which has the pride of place among the shrines.
have thriving fame in addition to occupying superior heaven.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.