Tuesday, December 10, 2013

even a broken needle would not accompany the soul during the last journey

The temple is praised by Saint Tirugnanasambandar in his Thevaram hymns.  This is the 10th Shiva temple on the northern bank of Cauvery praised in Thevaram hymns.

This is the birth place of saint Pattinathar. Lord Shiva is a swayambumurthy in the temple.

Sri Pallavaneswarar Temple, Poompuhar, Nagapattinam.       

Historical Name: Pallavaneswaram, Kaviripoompattinam
City:  Poompuhar
District: Nagapattinam
State : Tamil Nadu

Lord Anugnai Vinayaka is the main Vinayaka of the temple.  The Shiva Linga in the sanctum sanctorum is big in size.  Sage Kalava Maharshi had worshipped here.  Sage Pattinathar is in a separate shrine facing north.  The sculptures of Pattinathar’s wife, Mother and Lord Shiva who grew as his son are on the vimana of this shrine.  Brahmmotsavam is not celebrated for Shiva in this temple but for Pattinathar only, known as Adiyar Utsav meaning festival of devotee.  Also, there is no flag post-Kodimaram in the temple.     

Pattinathar festival is celebrated for 12 days in Aadi month-July-August.  The 10th day covers the event of Lord Shiva granting salvation to saint Pattinathar, celebrated in a very grand manner.

Lord Shiva as Marudavanar, Shiva Sharma and Suselai couple who brought Him up, Pattinathar, his disciple Badragiriar, Nayadiar and Mother Guhambica with Lord Muruga on Her lap are the procession deities in the temple.

The temple is facing the Bay of Bengal.  All the planets in the Navagraha Mandap are facing the Lord-west.  Lord Muruga graces with His consorts Valli and Deivanai in the prakara in a standing form.  The peacock vehicle is absent in the shrine.  There are two Mothers Durga in the Prakara with demon Mahisha not seen under one Durga.   There are two Chandikeswaras.  River Cauvery enters the sea just near this place, hence the place is named Kaviri Puhum Pattinam.  The present name of the place is Poompuhar.

There lived in this region a Shiva devotee couple Sivanesar and Gnanakamalambikai.  They were blessed with a son named Tiruvenkadar.  He was a marine trader.  At 16, Tiruvenkadar married one Sivakalai but had no issues though years passed by.  To grace them, Lord Shiva was born to Siva Sarmar and Suseelai, a poor couple.  The child was named Marudavanar.  Lord Shiva appeared in their dream and advised them to give Marudavanar to Sivanesar in adoption. 

Marudavanar, now the adopted son of Tiruvenkadar continued the marine trade of the family.  Returning from his business travel one day, Marudavanar gave a box to the mother and left out.  Tiruvenkadar anxiously opened the box to see the wealth brought by the son but was shocked to see the box containing a dung cake made with husk.  Throwing it in anger he found written on the cake, “even a broken needle would not accompany the soul during the last journey.”  Tiruvenkadar learnt the truth and renounced his family life at once.   He prayed to Lord Shiva to bless him with salvation.  Lord appeared before him and assured that his wish would be granted at an appropriate time.  Known as Pattinathar then as he was born in Kavirpoom Pattinam, he attained salvation in Tiruvottriyur.

காவிரிப்பூம்பட்டினத்துத்திருப்பல்லவனீச்சரம்

thirumurai 1.65

பாடல் எண் : 1

அடையார்தம் புரங்கண்மூன்று மாரழலில் லழுந்த
விடையார்மேனி யராய்ச்சீறும் வித்தகர் மேயவிடங்
கடையார்மாட நீடியெங்கும் கங்குல் புறந்தடவப்
படையார்புரிசைப் பட்டினஞ்சேர் பல்லவ னீச்சரமே.

பாடல் எண் : 2

எண்ணாரெயில்கண் மூன்றுஞ்சீறு மெந்தைபிரா னிமையோர்
கண்ணாயுலகங் காக்கநின்ற கண்ணுதல் நண்ணுமிடம்
மண்ணார்சோலைக் கோலவண்டு வைகலுந் தேனருந்திப்
பண்ணார்செய்யும் பட்டினத்துப் பல்லவ னீச்சரமே.

பாடல் எண் : 3

மங்கையங்கோர் பாகமாக வாணில வார்சடைமேற்
கங்கையங்கே வாழவைத்த கள்வ னிருந்தவிடம்
பொங்கயஞ்சேர் புணரியோத மீதுயர் பொய்கையின்மேற்
பங்கயஞ்சேர் பட்டினத்துப் பல்லவ னீச்சரமே.

பாடல் எண் : 4

தாரார்கொன்றை பொன்றயங்கச் சாத்திய மார்பகலம்
நீரார்நீறு சாந்தம்வைத்த நின்மலன் மன்னுமிடம்
போரார்வேற்கண் மாதர்மைந்தர் புக்கிசை பாடலினாற்
பாரார்கின்ற பட்டினத்துப் பல்லவ னீச்சரமே.

பாடல் எண் : 5

மைசேர்கண்ட ரண்டவாணர் வானவ ருந்துதிப்ப
மெய்சேர்பொடிய ரடியாரேத்த மேவி யிருந்தவிடங்
கைசேர்வளையார் விழைவினோடு காதன்மை யாற்கழலே
பைசேரரவா ரல்குலார்சேர் பல்லவ னீச்சரமே.

பாடல் எண் : 6

குழலினோசை வீணைமொந்தை கொட்ட முழவதிரக்
கழலினோசை யார்க்கவாடுங் கடவு ளிருந்தவிடஞ்
சுழியிலாருங் கடலிலோதந் தெண்டிரை மொண்டெறியப்
பழியிலார்கள் பயில்புகாரிற் பல்லவ னீச்சரமே.

பாடல் எண் : 7

வெந்தலாய வேந்தன்வேள்வி வேரறச்சாடி விண்ணோர்
வந்தெலாமுன் பேணநின்ற மைந்தன் மகிழ்ந்தவிடம்
மந்தலாய மல்லிகையும் புன்னைவளர் குரவின்
பந்தலாரும் பட்டினத்துப் பல்லவ னீச்சரமே.

பாடல் எண் : 8

தேரரக்கன் மால்வரையைத் தெற்றி யெடுக்கவவன்
றாரரக்குந் திண்முடிக ளூன்றிய சங்கரனூர்
காரரக்குங் கடல்கிளர்ந்த காலமெலா முணரப்
பாரரக்கம் பயில்புகாரிற் பல்லவ னீச்சரமே.

பாடல் எண் : 9

அங்கமாறும் வேதநான்கு மோதுமய னெடுமால்
தங்கணாலு நேடநின்ற சங்கரன் றங்குமிடம்
வங்கமாரு முத்தமிப்பி வார்கட லூடலைப்பப்
பங்கமில்லார் பயில்புகாரிற் பல்லவ னீச்சரமே.

பாடல் எண் : 10

உண்டுடுக்கை யின்றியேநின் றூர்நக வேதிரிவார்
கண்டுடுக்கை மெய்யிற்போர்த்தார் கண்டறி யாதவிடந்
தண்டுடுக்கை தாளந்தக்கை சார நடம்பயில்வார்
பண்டிடுக்கண் டீரநல்கும் பல்லவ னீச்சரமே.

பாடல் எண் : 11

பத்தரேத்தும் பட்டினத்துப் பல்லவ னீச்சரத்தெம்
அத்தன்றன்னை யணிகொள்காழி ஞானசம் பந்தன்சொற்
சித்தஞ்சேரச் செப்புமாந்தர் தீவினை நோயிலராய்
ஒத்தமைந்த வும்பர்வானி லுயர்வினொ டோங்குவரே.

the place desired by the skilful person who destroyed, having a form riding on a bull, the three cities of the enemies to be engulfed by the fire of unbearable heat.
the storeyed houses with gates are everywhere high to make the night to feel its place outside.
is pallavaṉiccaram which is within paṭṭiṉam which a wall of enclosure filled with weapons.

the chief, and my father, who destroyed the three cities of enemies.
the place where the god who has an eye on the forehead and who is as precious as the eye for tēvar and who protects the world, resides.
the beautiful bees having drunk the honey daily in the garden in the fertile place.
is pallavaṉīccaram in pattiṉam where they (bees) hum like music.

Having a young lady on one half.
and having on the matted locks of hair on which there is a bright crescent.
the place of the thief who placed Kaṅkai to reside there.
in the natural tanks where water rises in its level when the surging waves of the deep sea reaches them.
is pallavaṉiccaram in paṭṭiṉam, where lotus flowers are growing (in the tank)

the koṉṟai which blossoms like garlands and shining like gold adorning the broad chest.
the place where the spotless god who has (on his chest) sacred ash of great efficacy and sandal paste, resides permanently.
as the youths, and ladies who have eyes resembling vēl fit for warfare enter and sing songs; (on account of that) is pallavaṉīccaram in pattiṉam where the people of the world enjoy pleasure (by hearing them).

the god with a black neck.
He pervades the universe which is in the form of an egg.
to be praised by the residents of the celestial world.
and to be praised by the devotees who smear their bodies with sacred ashes.
the place where the aforesaid Lord resides.
ladies wearing bangles on their hands.
and who have waists comparable to the serpent having a hood.
is pallavaṉīccaram where they reach the feet of the Lord with love and devotion.

the place where the Lord dances to make the anklets produce a big sound, the muḻavu to produce a sound like thunder, the drum with one face are beaten, the music of flute and vīṇai as accompaniments, dwells the clear waves draw water when the tides rise in the sea with eddies, to throw the products of the sea.
is pallavaṉīccaram in pukār where people of spotless character throng.

Having destroyed completely the sacrifice performed by takkaṉ who was charred.
the place where the strong one resides gladly to be worshipped by all the beings of the celestial world descending and coming to the earth.
is pallavaṉīccaram in pattiṉam where the jasmine of mild fragrance, puṉṉai (mast wood tree) and flourishing Kuravu (bottle-flower tree) spread like a pantal.

when the arakkaṉ who had a chariot, removed the big mountain by joining both his hands.
the place of caṅkaraṉ who pressed down his strong heads on which garlands were fixed tightly.
to know the time when the sea which is diminished by the clouds drawing from it, rose to cover the earth.
is pallaṉīccaram in pukār where the marks of destruction of deluge are visible on the earth.

the tall Māl and Ayaṉ who is always reciting the four vētams and the six ankams.
the place where caṅkaram who was searched for by their ordinary eyes, and appeared before them stays.
the long sea to toss within itself oysters, profuse pearls and ships.
is pallavaṉiccaram in pukār where spotless people crowd.

jains who eat well, are naked and who wander to be laughed at by the people.
the shrine which could not be seen and known by those who cover their bodies by robes prepared by soaking in myrtle dye.
is pallavaṉīccaram which bestows grace upon those who are trained to dance to the accompaniment of lute, utukkai, cymbals and takkai (a kind of drum) to remove their sufferings which were with them for a long time.

people who can recite them with concentration of mind.
the (ten) verses on our father in pallavaṉīccaram situated in paṭṭiṉam praised by devotees, by Nyāṉacampantaṉ of beautiful Kāḻi.
will be without sins and diseases.
they will rise high with greatness in the heaven which is the residence of tēvar, and which is fixed up as a place suitable for them.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.