Thirumurai 5.60
திருமாற்பேறு
ஏது மொன்று மறிவில ராயினும்
ஓதி யஞ்செழுத் தும்முணர் வார்கட்குப்
பேத மின்றி யவரவ ருள்ளத்தே
மாதுந் தாமும் மகிழ்வர்மாற் பேறரே.
பொழிப்புரை :
திருமாற்பேற்றில் எழுந்தருளியிருக்கும் இறைவர் ஏதொன்றும் அறியாதவர்கள் ஆனாலும், திருவஞ்செழுத்தை ஓதி உணர்வார்கட்கு வேற்றுமையின்றி அவரவர் உள்ளத்தே தாமும் அம்பிகையுமாய் மகிழ்ந்து வீற்றிருப்பர்.
குறிப்புரை :
பாடல் எண் : 2
அச்ச மில்லைநெஞ் சேயரன் நாமங்கள்
நிச்ச லுந்நினை யாய்வினை போயறக்
கச்ச மாவிட முண்டகண் டாவென
வைச்ச மாநிதி யாவர்மாற் பேறரே.
பொழிப்புரை :
நெஞ்சே! அரன் திருநாமங்களை வினைகள் விட்டு நீங்குவதற்காக, நித்தமும் நினைவாயாக; உனக்கு அச்சமில்லை. திருமாற்பேற்று இறைவர், கைப்புள்ள ஆலகால விடத்தை உண்டதிரு நீலகண்டர் என்று அன்பொடுகூற, சேமித்து வைத்த மாநிதிபோலப் பயன்படுவர்.
குறிப்புரை :
பாடல் எண் : 3
சாத்தி ரம்பல பேசுஞ் சழக்கர்காள்
கோத்தி ரமுங் குலமுங்கொண் டென்செய்வீர்
பாத்தி ரஞ்சிவ மென்று பணிதிரேல்
மாத்தி ரைக்கு ளருளுமாற் பேறரே.
பொழிப்புரை :
சாத்திரங்கள் பலவற்றைப் பேசும் தீயவர்களே! கோத்திரம், குலம் முதலியவற்றைக் கொண்டு என்ன செய்வீர்! பணிதற்குரிய பொருள் சிவபரம்பொருளே என்று கொண்டு பணிவீராயின், திருமாற்பேற்று இறைவர் ஒருமாத்திரைப் பொழுதுக்குள் அருளுவர்.
பாடல் எண் : 4
இருந்து சொல்லுவன் கேண்மின்க ளேழைகாள்
அருந்த வந்தரும் அஞ்செழுத் தோதினால்
பொருந்து நோய்பிணி போகத் துரப்பதோர்
மருந்து மாகுவர் மன்னுமாற் பேறரே.
பொழிப்புரை :
அறிவில்லாதவர்களே! சிந்தித்திருந்து சொல்லுவேன்; கேட்பீர்களாக! அரிய தவத்தினாலாய பயனைத்தரும் திருவஞ்செழுத்தை ஓதினால் திருமாற்பேற்று இறைவர் உம்மைப் பொருந்தியுள்ள நோய்களாகிய பிணிகள் போகும்படி துரத்துவதாகும் ஒப்பற்ற மருந்தும் ஆவர்.
பாடல் எண் : 5
சாற்றிச் சொல்லுவன் கேண்மின் தரணியீர்
ஏற்றின் மேல்வரு வான்கழ லேத்தினால்
கூற்றை நீக்கிக் குறைவறுத் தாள்வதோர்
மாற்றி லாச்செம்பொ னாவர்மாற் பேறரே.
பொழிப்புரை :
உலகில் உள்ளவர்களே! எல்லோரும் அறியச் சொல்லுவேன் கேட்பீர்களாக; இடபத்தின் மேல் வருவாராகிய திருமாற்பேற்று இறைவர் திருவடிகளை ஏத்தினால், உம்மைக் கொள்ளவரும் கூற்றுவனை நீக்கி, குறைகளை அறுத்து, ஆள்கின்ற மாற்றில்லாத செம்பொன்னை ஒப்பர்.
பாடல் எண் : 6
ஈட்டும் மாநிதி சால இழக்கினும்
வீட்டுங் காலன் விரைய அழைக்கினுங்
காட்டில் மாநட மாடுவாய் காவெனில்
வாட்டந் தீர்க்கவும் வல்லர்மாற்பேறரே.
பொழிப்புரை :
வருந்திச் சேர்த்த பெருஞ்செல்வத்தை மிகுதியாக இழந்தாலும், அழிக்கும் காலன் விரையவந்து அழைத்தாலும், சுடு காட்டில் பெரிய நடனம் ஆடுகின்ற பெருமானே! காப்பாற்றுவாயாக! என்றழைத்தால், திருமாற்பேற்றிறைவர் வாட்டம் தீர்க்கவும் வல்லவராவர்.
பாடல் எண் : 7
ஐய னேயர னேயென் றரற்றினால்
உய்ய லாமுல கத்தவர் பேணுவர்
செய்ய பாத மிரண்டும் நினையவே
வையம் ஆளவும் வைப்பர்மாற் பேறரே.
பொழிப்புரை :
தலைவனே! சிவபெருமானே! என்று வாய்விட்டு அரற்றினால் உய்தி அடையலாம்; அதுவன்றியும் உலகத்திலுள்ளவர் பேணி மதிப்புச்செய்வர்; அப்பெருமானின் இரண்டு சிவந்த திருப் பாதங்களை நினைத்தால் திருமாற்பேற்று இறைவர் உலகத்தை ஆளவும் வைப்பர்.
குறிப்புரை :
பாடல் எண் : 10
உந்திச் சென்று மலையை யெடுத்தவன்
சந்து தோளொடு தாளிற வூன்றினான்
மந்தி பாய்பொழில் சூழுமாற் பேறென
அந்த மில்லாதோ ரின்பம் அணுகுமே.
பொழிப்புரை :
செருக்கு தன்னை உந்தித்தள்ளுதலால் சென்று திருக் கயிலாயத்தை எடுத்தவனாகிய இராவணனது சந்தனம் பூசிய தோளும் தாள்களும் இறுமாறு திருவிரலால் ஊன்றிய பெருமானுக்குரியதும், பெண்குரங்குகள் பாயும் பொழில் சூழ்வதுமாகிய திருமாற்பேறு என்று கூறினால் முடிவில்லாத ஒப்பற்ற இன்பம் அணுகும்.
if people who do not know even a little about anything.
to those who understand the meaning of the mantiram of five letters Namasivaya, chanting them.
without making any distinction.
in the hearts of such people individually.
the Lord in Māṟpēṟu will dwell with joy, along with the lady, Umai.
my mind!
you meditate on the name of Araṉ Civaṉ daily, for your acts to leave you and meet with destruction.
there is no cause for fear.
if you say the Lord who has a neck which consumed the poison which was bitter in taste the Lord in māṟpēṟu will be useful like the great hoarded wealth
wicked people who talk about many religious treatises and branches of knowledge!
what could you do with high lineage and noble birth?
if you pay homage to civam who is worthy of it.
the Lord in māṟpēṟu will grant his grace within an instant.
People who are not endowed with intelligence!
I tell you after deep pondering.
listen to what I say.
if you utter the mantiram of five letters it will give you the fruit of austere penance.
Civaṉ who dwells permanently in māṟpēṟu will also be the remedy to drive away the diseases of the body and mental disorders completely.
People of this world!
I shall announce publicly to be known to all of you.
listen.
if you praise the feet of Civaṉ who comes riding on a bull.
preventing the god of death from taking away your lives.
completely removing your deficiencies the Lord in māṟpēṟu will be the gold of limitless degree of fineness, and will admit you into his grace.
if you lose very much the great wealth which you earned by strenous efforts.
and if the Kālaṉ god of death whose duty is to kill beings quickly, call you if you say the Lord who performs a great dance in the cremation-ground!
protect me` the Lord in māṟpēṟu is also capable of removing both the distresses.
People of this world!
you can save yourselves if you cry aloud my master araṉ!
the people of this world will esteem you with regard.
if you meditate on both the red feet.
the Lord in māṟpēṟu will bestow on you the greatest grace of ruling over the world, too.
if one says, Māṟpēṟu surrounded by gardens where female monkeys jump, belonging to Civaṉ, who pressed down to crush the feet, shoulders and joints of the arakkaṉ who went near driving his chariot and lifted the mountain happiness which has no end will approach you.
திருமாற்பேறு
ஏது மொன்று மறிவில ராயினும்
ஓதி யஞ்செழுத் தும்முணர் வார்கட்குப்
பேத மின்றி யவரவ ருள்ளத்தே
மாதுந் தாமும் மகிழ்வர்மாற் பேறரே.
பொழிப்புரை :
திருமாற்பேற்றில் எழுந்தருளியிருக்கும் இறைவர் ஏதொன்றும் அறியாதவர்கள் ஆனாலும், திருவஞ்செழுத்தை ஓதி உணர்வார்கட்கு வேற்றுமையின்றி அவரவர் உள்ளத்தே தாமும் அம்பிகையுமாய் மகிழ்ந்து வீற்றிருப்பர்.
குறிப்புரை :
பாடல் எண் : 2
அச்ச மில்லைநெஞ் சேயரன் நாமங்கள்
நிச்ச லுந்நினை யாய்வினை போயறக்
கச்ச மாவிட முண்டகண் டாவென
வைச்ச மாநிதி யாவர்மாற் பேறரே.
பொழிப்புரை :
நெஞ்சே! அரன் திருநாமங்களை வினைகள் விட்டு நீங்குவதற்காக, நித்தமும் நினைவாயாக; உனக்கு அச்சமில்லை. திருமாற்பேற்று இறைவர், கைப்புள்ள ஆலகால விடத்தை உண்டதிரு நீலகண்டர் என்று அன்பொடுகூற, சேமித்து வைத்த மாநிதிபோலப் பயன்படுவர்.
குறிப்புரை :
பாடல் எண் : 3
சாத்தி ரம்பல பேசுஞ் சழக்கர்காள்
கோத்தி ரமுங் குலமுங்கொண் டென்செய்வீர்
பாத்தி ரஞ்சிவ மென்று பணிதிரேல்
மாத்தி ரைக்கு ளருளுமாற் பேறரே.
பொழிப்புரை :
சாத்திரங்கள் பலவற்றைப் பேசும் தீயவர்களே! கோத்திரம், குலம் முதலியவற்றைக் கொண்டு என்ன செய்வீர்! பணிதற்குரிய பொருள் சிவபரம்பொருளே என்று கொண்டு பணிவீராயின், திருமாற்பேற்று இறைவர் ஒருமாத்திரைப் பொழுதுக்குள் அருளுவர்.
பாடல் எண் : 4
இருந்து சொல்லுவன் கேண்மின்க ளேழைகாள்
அருந்த வந்தரும் அஞ்செழுத் தோதினால்
பொருந்து நோய்பிணி போகத் துரப்பதோர்
மருந்து மாகுவர் மன்னுமாற் பேறரே.
பொழிப்புரை :
அறிவில்லாதவர்களே! சிந்தித்திருந்து சொல்லுவேன்; கேட்பீர்களாக! அரிய தவத்தினாலாய பயனைத்தரும் திருவஞ்செழுத்தை ஓதினால் திருமாற்பேற்று இறைவர் உம்மைப் பொருந்தியுள்ள நோய்களாகிய பிணிகள் போகும்படி துரத்துவதாகும் ஒப்பற்ற மருந்தும் ஆவர்.
பாடல் எண் : 5
சாற்றிச் சொல்லுவன் கேண்மின் தரணியீர்
ஏற்றின் மேல்வரு வான்கழ லேத்தினால்
கூற்றை நீக்கிக் குறைவறுத் தாள்வதோர்
மாற்றி லாச்செம்பொ னாவர்மாற் பேறரே.
பொழிப்புரை :
உலகில் உள்ளவர்களே! எல்லோரும் அறியச் சொல்லுவேன் கேட்பீர்களாக; இடபத்தின் மேல் வருவாராகிய திருமாற்பேற்று இறைவர் திருவடிகளை ஏத்தினால், உம்மைக் கொள்ளவரும் கூற்றுவனை நீக்கி, குறைகளை அறுத்து, ஆள்கின்ற மாற்றில்லாத செம்பொன்னை ஒப்பர்.
பாடல் எண் : 6
ஈட்டும் மாநிதி சால இழக்கினும்
வீட்டுங் காலன் விரைய அழைக்கினுங்
காட்டில் மாநட மாடுவாய் காவெனில்
வாட்டந் தீர்க்கவும் வல்லர்மாற்பேறரே.
பொழிப்புரை :
வருந்திச் சேர்த்த பெருஞ்செல்வத்தை மிகுதியாக இழந்தாலும், அழிக்கும் காலன் விரையவந்து அழைத்தாலும், சுடு காட்டில் பெரிய நடனம் ஆடுகின்ற பெருமானே! காப்பாற்றுவாயாக! என்றழைத்தால், திருமாற்பேற்றிறைவர் வாட்டம் தீர்க்கவும் வல்லவராவர்.
பாடல் எண் : 7
ஐய னேயர னேயென் றரற்றினால்
உய்ய லாமுல கத்தவர் பேணுவர்
செய்ய பாத மிரண்டும் நினையவே
வையம் ஆளவும் வைப்பர்மாற் பேறரே.
பொழிப்புரை :
தலைவனே! சிவபெருமானே! என்று வாய்விட்டு அரற்றினால் உய்தி அடையலாம்; அதுவன்றியும் உலகத்திலுள்ளவர் பேணி மதிப்புச்செய்வர்; அப்பெருமானின் இரண்டு சிவந்த திருப் பாதங்களை நினைத்தால் திருமாற்பேற்று இறைவர் உலகத்தை ஆளவும் வைப்பர்.
குறிப்புரை :
பாடல் எண் : 10
உந்திச் சென்று மலையை யெடுத்தவன்
சந்து தோளொடு தாளிற வூன்றினான்
மந்தி பாய்பொழில் சூழுமாற் பேறென
அந்த மில்லாதோ ரின்பம் அணுகுமே.
பொழிப்புரை :
செருக்கு தன்னை உந்தித்தள்ளுதலால் சென்று திருக் கயிலாயத்தை எடுத்தவனாகிய இராவணனது சந்தனம் பூசிய தோளும் தாள்களும் இறுமாறு திருவிரலால் ஊன்றிய பெருமானுக்குரியதும், பெண்குரங்குகள் பாயும் பொழில் சூழ்வதுமாகிய திருமாற்பேறு என்று கூறினால் முடிவில்லாத ஒப்பற்ற இன்பம் அணுகும்.
if people who do not know even a little about anything.
to those who understand the meaning of the mantiram of five letters Namasivaya, chanting them.
without making any distinction.
in the hearts of such people individually.
the Lord in Māṟpēṟu will dwell with joy, along with the lady, Umai.
my mind!
you meditate on the name of Araṉ Civaṉ daily, for your acts to leave you and meet with destruction.
there is no cause for fear.
if you say the Lord who has a neck which consumed the poison which was bitter in taste the Lord in māṟpēṟu will be useful like the great hoarded wealth
wicked people who talk about many religious treatises and branches of knowledge!
what could you do with high lineage and noble birth?
if you pay homage to civam who is worthy of it.
the Lord in māṟpēṟu will grant his grace within an instant.
People who are not endowed with intelligence!
I tell you after deep pondering.
listen to what I say.
if you utter the mantiram of five letters it will give you the fruit of austere penance.
Civaṉ who dwells permanently in māṟpēṟu will also be the remedy to drive away the diseases of the body and mental disorders completely.
People of this world!
I shall announce publicly to be known to all of you.
listen.
if you praise the feet of Civaṉ who comes riding on a bull.
preventing the god of death from taking away your lives.
completely removing your deficiencies the Lord in māṟpēṟu will be the gold of limitless degree of fineness, and will admit you into his grace.
if you lose very much the great wealth which you earned by strenous efforts.
and if the Kālaṉ god of death whose duty is to kill beings quickly, call you if you say the Lord who performs a great dance in the cremation-ground!
protect me` the Lord in māṟpēṟu is also capable of removing both the distresses.
People of this world!
you can save yourselves if you cry aloud my master araṉ!
the people of this world will esteem you with regard.
if you meditate on both the red feet.
the Lord in māṟpēṟu will bestow on you the greatest grace of ruling over the world, too.
if one says, Māṟpēṟu surrounded by gardens where female monkeys jump, belonging to Civaṉ, who pressed down to crush the feet, shoulders and joints of the arakkaṉ who went near driving his chariot and lifted the mountain happiness which has no end will approach you.