Wednesday, October 29, 2014

Author of all the worlds


Kochengat Cholan Sannathi - Thiruvanaika

Thirumurai 6.63

முன்னானைத் தோல்போர்த்த மூர்த்தி தன்னை
    மூவாத சிந்தையே மனமே வாக்கே
தன்னானை யாப்பண்ணி யேறி னானைச்
    சார்தற் கரியானை தாதை தன்னை
என்னானைக் கன்றினையென் ஈசன் தன்னை
    யெறிநீர்த் திரையுகளும் காவிரிசூழ்
தென்னானைக் காவானைத் தேனைப் பாலைச்
    செழுநீர்த் திரளைச்சென் றாடி னேனே.

மருந்தானை மந்திரிப்பார் மனத்து ளானை
    வளர்மதியஞ் சடையானை மகிழ்ந்தென் உள்ளத்
திருந்தானை இறப்பிலியைப் பிறப்பி லானை
    இமையவர்தம் பெருமானை யுமையா ளஞ்சக்
கருந்தான மதகளிற்றி னுரிபோர்த் தானைக்
    கனமழுவாட் படையானைப் பலிகொண் டூரூர்
திரிந்தானைத் திருவானைக் காவு ளானைச்
    செழுநீர்த் திரளைச்சென் றாடி னேனே.

முற்றாத வெண்டிங்கட் கண்ணி யானை
    முந்நீர்நஞ் சுண்டிமையோர்க் கமுதம் நல்கும்
உற்றானைப் பல்லுயிர்க்குந் துணையா னானை
    ஓங்காரத் துட்பொருளை உலக மெல்லாம்
பெற்றானைப் பின்னிறக்கஞ் செய்வான் தன்னைப்
    பிரானென்று போற்றாதார் புரங்கள் மூன்றுஞ்
செற்றானைத் திருவானைக் காவு ளானைச்
    செழுநீர்த் திரளைச்சென் றாடினேனே.

He is the Lord-God who,
of yore,
mantled Himself In the hide of tusker;
He made tuskers of the unripe Chinta,
manam and vaak,
and mounted them;
He is the One hard to attain;
He is the Father;
He is My elephant-cub;
He is my Disposer;
He is of southern Aanaikkaa circled by the Cauvery whose rising waves Spray and spume;
He is the Honey,
the Milk;
He is the rich Mass of water in which I did bather.


He is the medicine;
He dwells in them the contemplate Him;
His matted crest sports a crescent;
in joy He abides In my heart;
He is deathless and birthless;
He is the Lord Of the Devas;
He mantled Himself in the hide Of the tusker seeing which Uma trembled;
His weapon is The mighty mazhu;
He roams from town to town For alms;
He is of Tiruvaanikkaa;
He is the rich Mass of water in which I did bathe.

His is the chaplet of young,
white crescent;
He is The kin who ate the venom of the sea and gave The nectar to the Devas;
He is the Help unto many lives;
He is the import of AUM;
He is the Author of all the worlds;
He is their Absorber;
He smote the towns of those Who did not hail Him as God;
He is The One abiding at Tiruvaanaikkaa;
He is The rich mass of water in which I did bathe.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.