ஐந்தாம் தந்திரம் - 16. சத்திநிபாதம்
பாடல் எண் : 13
நணுகினும் ஞானக் கொழுந்தொன்றும் நல்கும்
பணிகினும் பன்மலர் தூவிப் பணிவன்
அணுகிய தொன்றறி யாத ஒருவன்
அணுகும் உலகெங்கும் ஆவியு மாமே
தனு காரணங்களின் வழிவருபவற்றுள் ஒன்றையும் நோக்குதல் இல்லாத சத்திநிபாதன், தன்னை யார் அணுகினாலும் அவர்கட்கு முதிர்ந்த ஞானம் ஒன்றையே உணர்த்துவன். சிவனைப் புறத்தில் மலர் தூவி வழிபடினும் படுவான். தான் அடையும் எவ்விடத் திலும் அங்கு உள்ளார்க்கு உயிர்போலச் சிறந்து விளங்குவான்.
Lord Draws Near When Grace Visits
Seek close,
That soft Flame of Wisdom shall grant you
The peerless gift of Grace;
When you adore Him
Do so, showering blooms at His Feet
As I do,
Then shall He draw near you
Whom nothing can ever near;
He is truly the life pervasive of worlds all.
பாடல் எண் : 13
நணுகினும் ஞானக் கொழுந்தொன்றும் நல்கும்
பணிகினும் பன்மலர் தூவிப் பணிவன்
அணுகிய தொன்றறி யாத ஒருவன்
அணுகும் உலகெங்கும் ஆவியு மாமே
தனு காரணங்களின் வழிவருபவற்றுள் ஒன்றையும் நோக்குதல் இல்லாத சத்திநிபாதன், தன்னை யார் அணுகினாலும் அவர்கட்கு முதிர்ந்த ஞானம் ஒன்றையே உணர்த்துவன். சிவனைப் புறத்தில் மலர் தூவி வழிபடினும் படுவான். தான் அடையும் எவ்விடத் திலும் அங்கு உள்ளார்க்கு உயிர்போலச் சிறந்து விளங்குவான்.
Lord Draws Near When Grace Visits
Seek close,
That soft Flame of Wisdom shall grant you
The peerless gift of Grace;
When you adore Him
Do so, showering blooms at His Feet
As I do,
Then shall He draw near you
Whom nothing can ever near;
He is truly the life pervasive of worlds all.